RSS

Cortes de Res

1. Solomo de cuerito: Rib (en bistec) y rib roast (entero)
2. Ganso entero: Boneless loin end without the tenderloin or tip
3. Lomito: Tenderloin
4. Punta trasera: Small, pointed triangle covered with fat is the top of the rump
5. Muchacho redondo: Long, tube shaped eye of the round
6. Churrasco: Strip loin, boneless, from the short loin, New York steak
7. Lengua: Beef tongue
8. Papelón: English Cut for braising
9. Falda: Flank steak
10.Bistec de hígado: Liver, sliced
11.Lagarto con hueso: Shank for soup of stew (with bone)
12.Lagarto sin hueso: Shank cut lengthwise
13.Solomo: Sirloin
14.Chuleta de res: Sirloin steak
15.Chocozuela entera: Sirloin tip (tip of the loin)
16.Costillas de res: Short ribs for soups
17.Medallón de lomito o ganzo: Steak, small, 1 ½ inch round shape
18.Pulpa negra molida: Steak, ground round
19.Carne para guisar: Stewing meat
 

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

 
A %d blogueros les gusta esto: